What does TWTS mean?
TWTS means Training With The Soldier
This acronym/slang usually belongs to Government & Military category.
What is the abbreviation for Training With The Soldier?
Training With The Soldier can be abbreviated as TWTS
|
|
Most popular questions people look for before coming to this page
Q: A: |
What does TWTS stand for? TWTS stands for "Training With The Soldier". |
Q: A: |
How to abbreviate "Training With The Soldier"? "Training With The Soldier" can be abbreviated as TWTS. |
Q: A: |
What is the meaning of TWTS abbreviation? The meaning of TWTS abbreviation is "Training With The Soldier". |
Q: A: |
What is TWTS abbreviation? One of the definitions of TWTS is "Training With The Soldier". |
Q: A: |
What does TWTS mean? TWTS as abbreviation means "Training With The Soldier". |
Q: A: |
What is shorthand of Training With The Soldier? The most common shorthand of "Training With The Soldier" is TWTS. |
Abbreviations or Slang with similar meaning
- TBWTCP - The Bird with the Crystal Plumage
- TGWTDT - The Girl with the Dragon Tattoo
- TRWGS - Training With Guidance System
- TMWGG - The Man With the Golden Gun
- TMWTGG - The Man with the Golden Gun
- TLS - Training-Leader Development-Soldier Support
- TRWG - Training With Guidance
- TWL - Training with Launcher
- TWI - Training With Industry
- EGGEN - The European Glass and Glazing Education and training Network. The driving force behind developments in glass and glazing education and training throughout Europe.
- FEANSTA - The European Federation of National Organisations Working with the Homeless
- TSH - The Soldier and the Hunchback
- TTIS - Training for the Individual Soldier
- WAN - With the Addition of the New
- WCRA - With the Closure of the Army
- WSD - With the School for the Deaf
- twr - Training With Results
- wtt - with the Training
- balboa. - The main currency of Panama, along with the U.S. dollar. The balboa is subdivided into 100 centésimos, the fractional currency of the country. Abbreviated PAB.
- Drive On - The ethos of the soldier/Marine. Just keep on goin’. Usually used in the phrase ‚”Suck it up and drive on.”